OmegaT и Google Translate
OmegaT и Google Translate
Автор: Lingua Shark 07.12.2009 18:57
К нам в перевод поступили 55,3 страниц договоров с эстонского на русский язык. Работа конфиденциальная и гипер-срочная: поступила в 16.00, срок сдачи – 10.00 утра следующего дня. Текст оцифровали, распределили среди нескольких переводчиков. Я сам решил взять кусочек и проверить фишку системы памяти переводов OmegaT, которая подставляет перевод из Google Translate.
Результат был лучше ожиданий! На 18 тыс. знаков, что я переводил, два раза Омега/Гугл предложили варианты, которые не надо было править! В остальном – очень приличные соответствия. И это для эстонско-русской комбинации. Одна лишь проблема – нужно вручную унифицировать термины, которые уже ранее использовались.
В следующий раз попробуем на английском переводе и замерим время.



Комментарии
Цитирую nixmrak:
RSS лента комментариев этой записи.